ICYMI: Дегизираната Майли Сайръс и Джими Фалън изпълняват на платформата на метрото в Ню Йорк

Вашият Хороскоп За Утре

Майли Сайръс и Джими Фалън изпълниха дует на платформа на метрото в Ню Йорк, докато бяха дегизирани като автобуси. Двамата се редуваха да изпълняват популярни песни, докато другият вдигаше табела с надпис „Аз не съм Майли“ или „Аз не съм Джими“. Двете звезди заблудиха минувачите, докато най-накрая се разкриха и почерпиха изненаданите фенове с импровизирано изпълнение на „Don't Stop Believin“ от Journey. Това не е първият път, когато Сайръс и Фалън се обединяват за изпълнение, базирано на маскировка. Дуото също участва като коледни коледари през 2014 г. и като резервни танцьори в „The Tonight Show“ през 2015 г.



ICYMI: Дегизираната Майли Сайръс & Джими Фалън изпълняват на платформата на метрото в Ню Йорк

Крис Чаберски



Шоуто тази вечер

Майли Сайръс посети Шоуто тази вечер , така че тя и Джими Фалън си помислиха: „Хей, ние сме в Ню Йорк – защо не отидем да пеем някои песни под земята за известно време?“ И така, те слязоха долу до метростанция Rockefeller Center, поставиха сцената на голи кости и стигнаха право до нея.

Въпреки шапките и слънчевите очила, те не направиха точно цялото нещо под прикритие (всички камери, които ги снимаха, трябваше да бъдат доста ясни подаръци), но на кого му пука? Всички си прекараха добре.



Кънтри оцветеното изпълнение започна с класиката на Доли Партън „Jolene“, след което, след като се „разкриха“, Майли и Фалън се преместиха в по-позната територия с „Party in the USA“. Съдейки по последвалото пълномащабно пеене в метрото, ние казваме, че Майли трябва да се занимава с повече автобуси следващия път, когато се върне в Ню Йорк:

По-късно в шоуто Майли направи сегмент „Google Translate Songs“, започвайки с Ед Шийрън&aposs „Shape of You“, което по някаква причина се превежда като „Your Body&aposs Curves“. Става още по-странно, когато редът „Аз съм влюбен в тялото ти“ се превръща в „Харесвам този труп“. Брутно.

(И в случай, че имате нужда от допълнително доказателство, че Google Translate все още има няколко грешки за отстраняване, Marvin Gaye & Tammi Terrell&aposs „Ain&apost No Mountain High Enough“ се превежда на „Land Forms Don&apost Prefer to Get High“ – което може или не може е вярно твърдение, но смятаме, че губи част от очарованието на песента.)



На Ежедневното шоу , Тревър Ноа се зарови в последните проблеми с Uber. Записан разговор между членовете на борда на Uber Ариана Хъфингтън и Дейвид Бондерман разкрива, че Бондърман прави наистина тъп, сексистки коментар, като прекъсва Хъфингтън, предполагайки, че ако има повече от една жена в борда на директорите, срещите ще имат много повече разговори. „Можете да кажете, че този човек работи за Uber, защото не знае кога да млъкне“, пошегува се Ноа.

Както може би сте чули, по-рано тази седмица Голдън Стейт Уориърс победиха Кливланд Кавалиърс и спечелиха шампионата на НБА. Хората в Кливланд, разбираемо, са малко по-затънтени, така нататък Джими Кимел на живо , Джейми Фокс искаше да им помогне да ги развеселят. Неговата импровизирана песен премина през всички прекрасни неща, с които Кливланд е известен, от Залата на славата на рок и апосн рол до Хали Бери до пиероги и много други.

15 телевизионни звезди, които не&apost се разбират в реалния живот:

Статии, Които Може Да Ви Харесат